User talk:TheGuyWiththeSack: Difference between revisions
From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 27: | Line 27: | ||
LOL! Learn to understand quotation marks, kid. By saying 'riter,' I was being sarcastic. As in, "This kid probably doesn't even know how to spell yet." Get it? [[User:Chum|Chum]] 02:07, 29 December 2010 (UTC) | LOL! Learn to understand quotation marks, kid. By saying 'riter,' I was being sarcastic. As in, "This kid probably doesn't even know how to spell yet." Get it? [[User:Chum|Chum]] 02:07, 29 December 2010 (UTC) | ||
"I know that child, and in case you were wondering it wasn't me." Are you saying, "I know that child," as in, "I know Chris," or are you calling me a child and saying "I know."? (In which case it would be, "I know that, child," with a comma.) And I don't even know what you're referring to with "it". And what was I wondering about? Learn to communicate what you mean. [[User:Chum|Chum]] 18:42, 29 December 2010 (UTC) |
Latest revision as of 18:42, 29 December 2010
Policies and guidelines
|
Miscellaneous
|
Thank you and have a good time contributing! |
LOL! Learn to understand quotation marks, kid. By saying 'riter,' I was being sarcastic. As in, "This kid probably doesn't even know how to spell yet." Get it? Chum 02:07, 29 December 2010 (UTC)
"I know that child, and in case you were wondering it wasn't me." Are you saying, "I know that child," as in, "I know Chris," or are you calling me a child and saying "I know."? (In which case it would be, "I know that, child," with a comma.) And I don't even know what you're referring to with "it". And what was I wondering about? Learn to communicate what you mean. Chum 18:42, 29 December 2010 (UTC)